اسلام میں جاہلیت والے کام پیٹنا کپڑے پھاڑنا ، زخمی کرنا اور نوحہ و ماتم کا حکم

٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭

عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ ، وَلَا مَنْ سَلَقَ ، وَلَا مَنْ خَرَقَ ، وَلَا مَنْ دَعَا بِالْوَيْلِ وَالثُّبُورِ ” . قَالَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ : السَّلْقُ الصِّيَاحُ وَالْخَرْقُ ، خَرْقُ الْجَيْبِ ، وَالْحَلْقُ حَلْقُ الشَّعْرِ ۔

ترجمہ : حضرت علی رضی الله عنہ نے فرمایا کہ رسول الله صلی اللہ علیہ و آلہ وسلّم نے ارشاد فرمایا : وہ ہم میں سے نہیں جس نے (سوگ میں) بال منڈاۓ ، چیخ و پکار کی ، گریبان پھاڑا اور ہلاکت و موت کو پکارا. امام (اہل بیت) زید بن علی رحمة الله عليه نے فرمایا : “سلق” کا معنی چیخ و پکار، “خرق” کا معنی گریبان پھاڑنا ، اور “حلق” کا معنی بال مونڈنا ہے ۔ (مسند زيد (سنة الوفاة:122) » كِتَابُ الْجَنَائِزِ » بَابُ الصِّيَاحِ وَالنَّوْحِ … رقم الحديث: 187)

عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلّمَ : ” نَهَى عَنِ النَّوْحِ ۔

ترجمہ : حضرت علی رضی الله عنہ نے فرمایا کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلّم نے ہمیں روکا ہے نوحہ کرنے سے ۔ (مسند زيد سنة الوفاة:122 كِتَابُ الْجَنَائِزِ بَابُ الصِّيَاحِ وَالنَّوْحِ رقم الحديث: 188۔چشتی)

ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﮧ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻨﮧ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ : نبی کریم ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ‏( ﻏﻤﯽ ﻭ ﻣﺎﺗﻢ ﻣﯿﮟ ‏) ﺍﭘﻨﮯ ﺭﺧﺴﺎﺭﻭﮞ ﮐﻮ ﭘﯿﭩﮯ ﺍﻭﺭ ﮔﺮﯾﺒﺎﻥ ﭘﮭﺎﮌﮮ ﺍﻭﺭ ﺟﺎﮨﻠﯿﺖ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﮐﯽ ﻃﺮﺡ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﮮ ﺗﻮ ﻭﮦ ﮨﻢ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ۔ (ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺨﺎﺭﯼ : ﺟﻠﺪ ﺩﻭﻡ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 738)

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺑْﻦُ ﺣُﻤَﻴْﺪٍ ﻭَﺇِﺳْﺤَﻖُ ﺑْﻦُ ﻣَﻨْﺼُﻮﺭٍ ﻗَﺎﻟَﺎ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺟَﻌْﻔَﺮُ ﺑْﻦُ ﻋَﻮْﻥٍ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﻋُﻤَﻴْﺲٍ ﻗَﺎﻝَ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﺃَﺑَﺎ ﺻَﺨْﺮَﺓَ ﻳَﺬْﮐُﺮُ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺑْﻦِ ﻳَﺰِﻳﺪَ ﻭَﺃَﺑِﻲ ﺑُﺮْﺩَﺓَ ﺑْﻦِ ﺃَﺑِﻲ ﻣُﻮﺳَﯽ ﻗَﺎﻟَﺎ ﺃُﻏْﻤِﻲَ ﻋَﻠَﯽ ﺃَﺑِﻲ ﻣُﻮﺳَﯽ ﻭَﺃَﻗْﺒَﻠَﺖْ ﺍﻣْﺮَﺃَﺗُﻪُ ﺃُﻡُّ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺗَﺼِﻴﺢُ ﺑِﺮَﻧَّﺔٍ ﻗَﺎﻟَﺎ ﺛُﻢَّ ﺃَﻓَﺎﻕَ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻟَﻢْ ﺗَﻌْﻠَﻤِﻲ ﻭَﮐَﺎﻥَ ﻳُﺤَﺪِّﺛُﻬَﺎ ﺃَﻥَّ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻧَﺎ ﺑَﺮِﻳﺊٌ ﻣِﻤَّﻦْ ﺣَﻠَﻖَ ﻭَﺳَﻠَﻖَ ﻭَﺧَﺮَﻕَ ۔

ترجمہ : ﺍﺑﻮﻣﻮﺳﯽ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﻋﻨﮧ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺑﻮﻣﻮﺳﯽ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﻋﻨﮧ ﭘﺮ ﻣﺮﺽ ﮐﯽ ﺷﺪﺕ ﮐﯽ ﻭﺟﮧ ﺳﮯ ﻏﺸﯽ ﻃﺎﺭﯼ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺍﮨﻠﯿﮧ ﺍﻡ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﮧ ﭼﻼّ ﺍﭨﮭﯿﮟ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺑﻮﻣﻮﺳﯽ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﻋﻨﮧ ﮐﻮ ﺟﺐ ﺍﻓﺎﻗﮧ ﮨﻮﺍ ﺗﻮ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮐﯿﺎ ﺗﻤﮩﯿﮟ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮧ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﮧ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮐﮧ ﻣﯿﮟ ﺍﺱ ﺳﮯ ﺑﺮﯼ ﮨﻮﮞ ﺟﻮ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺎﺗﻢ ﺑﺎﻝ ﻣﻨﮉﻭﺍﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﭼﻼّ ﮐﺮ ﺭﻭﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﮐﭙﮍﮮ ﭘﮭﺎﮌﮮ ۔ (ﺻﺤﯿﺢ ﻣﺴﻠﻢ : ﺟﻠﺪ ﺍﻭﻝ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 288،چشتی)

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺑَﮑْﺮِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺷَﻴْﺒَﺔَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﻣُﻌَﺎﻭِﻳَﺔَ ﺡ ﻭ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﺑْﻦُ ﻧُﻤَﻴْﺮٍ ﻭَﺍﻟﻠَّﻔْﻆُ ﻟَﻪُ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑِﻲ ﻭَﻣُﺤَﻤَّﺪُ ﺑْﻦُ ﻋُﺒَﻴْﺪٍ ﮐُﻠُّﻬُﻢْ ﻋَﻦْ ﺍﻟْﺄَﻋْﻤَﺶِ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺻَﺎﻟِﺢٍ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺍﺛْﻨَﺘَﺎﻥِ ﻓِﻲ ﺍﻟﻨَّﺎﺱِ ﻫُﻤَﺎ ﺑِﻬِﻢْ ﮐُﻔْﺮٌ ﺍﻟﻄَّﻌْﻦُ ﻓِﻲ ﺍﻟﻨَّﺴَﺐِ ﻭَﺍﻟﻨِّﻴَﺎﺣَﺔُ ﻋَﻠَﯽ ﺍﻟْﻤَﻴِّﺖِ

ترجمہ : ﺍﺑﻮﮨﺮﯾﺮﮦ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﯽٰ ﻋﻨﮧ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﮧ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺩﻭ ﭼﯿﺰﯾﮟ ﮐﻔﺮ ﮨﯿﮟ ﻧﺴﺐ ﻣﯿﮟ ﻃﻌﻦ ﮐﺮﻧﺎ ﺍﻭﺭ ﻣﯿﺖ ﭘﺮ ﻧﻮﺣﮧ ﮐﺮﻧﺎ ۔ (ﺻﺤﯿﺢ ﻣﺴﻠﻢ : ﺟﻠﺪ ﺍﻭﻝ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 229)

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺑَﮑْﺮِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺷَﻴْﺒَﺔَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻔَّﺎﻥُ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑَﺎﻥُ ﺑْﻦُ ﻳَﺰِﻳﺪَ ﺡ ﻭ ﺣَﺪَّﺛَﻨِﻲ ﺇِﺳْﺤَﻖُ ﺑْﻦُ ﻣَﻨْﺼُﻮﺭٍ ﻭَﺍﻟﻠَّﻔْﻆُ ﻟَﻪُ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺣَﺒَّﺎﻥُ ﺑْﻦُ ﻫِﻠَﺎﻝٍ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑَﺎﻥُ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﺤْﻴَﯽ ﺃَﻥَّ ﺯَﻳْﺪًﺍ ﺣَﺪَّﺛَﻪُ ﺃَﻥَّ ﺃَﺑَﺎ ﺳَﻠَّﺎﻡٍ ﺣَﺪَّﺛَﻪُ ﺃَﻥَّ ﺃَﺑَﺎ ﻣَﺎﻟِﮏٍ ﺍﻟْﺄَﺷْﻌَﺮِﻱَّ ﺣَﺪَّﺛَﻪُ ﺃَﻥَّ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺭْﺑَﻊٌ ﻓِﻲ ﺃُﻣَّﺘِﻲ ﻣِﻦْ ﺃَﻣْﺮِ ﺍﻟْﺠَﺎﻫِﻠِﻴَّﺔِ ﻟَﺎ ﻳَﺘْﺮُﮐُﻮﻧَﻬُﻦَّ ﺍﻟْﻔَﺨْﺮُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﺣْﺴَﺎﺏِ ﻭَﺍﻟﻄَّﻌْﻦُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﻧْﺴَﺎﺏِ ﻭَﺍﻟْﺎﺳْﺘِﺴْﻘَﺎﺉُ ﺑِﺎﻟﻨُّﺠُﻮﻡِ ﻭَﺍﻟﻨِّﻴَﺎﺣَﺔُ ﻭَﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻨَّﺎﺋِﺤَﺔُ ﺇِﺫَﺍ ﻟَﻢْ ﺗَﺘُﺐْ ﻗَﺒْﻞَ ﻣَﻮْﺗِﻬَﺎ ﺗُﻘَﺎﻡُ ﻳَﻮْﻡَ ﺍﻟْﻘِﻴَﺎﻣَﺔِ ﻭَﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ ﺳِﺮْﺑَﺎﻝٌ ﻣِﻦْ ﻗَﻄِﺮَﺍﻥٍ ﻭَﺩِﺭْﻉٌ ﻣِﻦْ ﺟَﺮَﺏٍ ۔

ترجمہ : ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺑﻮﻣﺎﻟﮏ ﺍﺷﻌﺮﯼ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻧﺒﯽ ﮐﺮﯾﻢ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﭼﺎﺭ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﻣﯿﺮﯼ ﺍﻣﺖ ﻣﯿﮟ ﺯﻣﺎﻧﮧ ﺟﺎﮨﻠﯿﺖ ﮐﯽ ﺍﯾﺴﯽ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﻭﮦ ﺍﻥ ﮐﻮ ﻧﮧ ﭼﮭﻮﮌﯾﮟ ﮔﮯ۔ ﺍﭘﻨﮯ ﺣﺴﺐ ﭘﺮ ﻓﺨﺮ ﺍﻭﺭ ﻧﺴﺐ ﭘﺮ ﻃﻌﻦ ﮐﺮﻧﺎ، ﺳﺘﺎﺭﻭﮞ ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻧﺎ، ﺍﻭﺭ ﻧﻮﺣﮧ ﮐﺮﻧﺎ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﻧﻮﺣﮧ ﮐﺮﻧﮯ ﻭﺍﻟﯽ ﺍﮔﺮ ﺍﭘﻨﯽ ﻣﻮﺕ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮﺑﮧ ﻧﮧ ﮐﺮﮮ ﺗﻮ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﺩﻥ ﺍﺱ ﺣﺎﻝ ﻣﯿﮟ ﺍﭨﮭﮯ ﮔﯽ ﮐﮧ ﺍﺱ ﭘﺮ ﮔﻨﺪﮬﮏ ﮐﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺍﻭﺭ ﺯﻧﮓ ﮐﯽ ﭼﺎﺩﺭ ﮨﻮ ﮔﯽ ۔ (ﺻﺤﯿﺢ ﻣﺴﻠﻢ : ﺟﻠﺪ ﺍﻭﻝ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 2154)

ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺇِﺳْﺤَﻖُ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻧْﺒَﺄَﻧَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﺮَّﺯَّﺍﻕِ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻣَﻌْﻤَﺮٌ ﻋَﻦْ ﺛَﺎﺑِﺖٍ ﻋَﻦْ ﺃَﻧَﺲٍ ﺃَﻥَّ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺃَﺧَﺬَ ﻋَﻠَﯽ ﺍﻟﻨِّﺴَﺎﺉِ ﺣِﻴﻦَ ﺑَﺎﻳَﻌَﻬُﻦَّ ﺃَﻥْ ﻟَﺎ ﻳَﻨُﺤْﻦَ ﻓَﻘُﻠْﻦَ ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺇِﻥَّ ﻧِﺴَﺎﺉً ﺃَﺳْﻌَﺪْﻧَﻨَﺎ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺠَﺎﻫِﻠِﻴَّﺔِ ﺃَﻓَﻨُﺴْﻌِﺪُﻫُﻦَّ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻟَﺎ ﺇِﺳْﻌَﺎﺩَ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﺳْﻠَﺎﻡِ

ترجمہ : ﺍﻧﺲ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻨﮧ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ ﮐﺮﯾﻢ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﺟﺲ ﻭﻗﺖ ﺧﻮﺍﺗﯿﻦ ﺳﮯ ﺑﯿﻌﺖ ﻟﯽ ﺗﻮ ﺁﭖ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﺧﻮﺍﺗﯿﻦ ﺳﮯ ﻧﻮﺣﮧ ﻧﮧ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﮐﺮﺍﯾﺎ ﺍﻧﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﻋﺮﺽ ﮐﯿﺎ ﯾﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﮧ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺳﻠﻢ ! ﺑﻌﺾ ﺧﻮﺍﺗﯿﻦ ﻧﮯ ﺩﻭﺭ ﺟﺎﮨﻠﯿﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﻤﺎﺭﯼ ﺍﻣﺪﺍﺩ ‏( ﻧﻮﺣﮧ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ‏) ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﮐﺮﯾﮟ؟ ﺭﺳﻮﻝ ﮐﺮﯾﻢ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﺍﺳﻼﻡ ﻣﯿﮟ ﯾﮧ ﭼﯿﺰ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔(ﺳﻨﻦ ﻧﺴﺎﺋﯽ : ﺟﻠﺪ ﺍﻭﻝ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 1855،چشتی)

ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻋَﻠِﻲُّ ﺑْﻦُ ﺧَﺸْﺮَﻡٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋِﻴﺴَﯽ ﻋَﻦْ ﺍﻟْﺄَﻋْﻤَﺶِ ﺡ ﺃَﻧْﺒَﺄَﻧَﺎ ﺍﻟْﺤَﺴَﻦُ ﺑْﻦُ ﺇِﺳْﻤَﻌِﻴﻞَ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﺑْﻦُ ﺇِﺩْﺭِﻳﺲَ ﻋَﻦْ ﺍﻟْﺄَﻋْﻤَﺶِ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﻣُﺮَّﺓَ ﻋَﻦْ ﻣَﺴْﺮُﻭﻕٍ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻟَﻴْﺲَ ﻣِﻨَّﺎ ﻣَﻦْ ﺿَﺮَﺏَ ﺍﻟْﺨُﺪُﻭﺩَ ﻭَﺷَﻖَّ ﺍﻟْﺠُﻴُﻮﺏَ ﻭَﺩَﻋَﺎ ﺑِﺪُﻋَﺎﺉِ ﺍﻟْﺠَﺎﻫِﻠِﻴَّﺔِ ﻭَﺍﻟﻠَّﻔْﻆُ ﻟِﻌَﻠِﻲٍّ ﻭَﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﺤَﺴَﻦُ ﺑِﺪَﻋْﻮَﯼ ۔

ترجمہ : ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﮧ ﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻨﮧ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺳﻮﻝ ﮐﺮﯾﻢ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﻭﮦ ﺷﺨﺺ ﮨﻤﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﮧ ﺭﺧﺴﺎﺭ ﭘﯿﭩﮯ ‏( ﯾﻌﻨﯽ ﮔﺎﻝ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﮫ ﻣﺎﺭ ﻣﺎﺭ ﮐﺮ ﺭﻭﺋﮯ ‏) ﺍﻭﺭ ﻭﮦ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﮧ ﮔﺎﻝ ﭘﯿﭩﮯ ﺍﻭﺭ ﮔﺮﯾﺒﺎﻥ ﭼﺎﮎ ﮐﺮﮮ ﺍﻭﺭ ﺟﺎﮨﻠﯿﺖ ﮐﮯ ﺯﻣﺎﻧﮧ ﮐﯽ ﻃﺮﺡ ﭘﮑﺎﺭﮮ ‏( ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺎﺗﻢ ﮐﺮﮮ ‏) ۔ (ﺳﻨﻦ ﻧﺴﺎﺋﯽ : ﺟﻠﺪ ﺍﻭﻝ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 1863۔چشتی)

ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪُ ﺑْﻦُ ﺑَﺸَّﺎﺭٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻮَﻫَّﺎﺏِ ﻗَﺎﻝَ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﻳَﺤْﻴَﯽ ﺑْﻦَ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﻧَﺎﻓِﻌًﺎ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﻋَﻦْ ﺻَﻔِﻴَّﺔَ ﺑِﻨْﺖِ ﺃَﺑِﻲ ﻋُﺒَﻴْﺪٍ ﺃَﻧَّﻬَﺎ ﺳَﻤِﻌَﺖْ ﺣَﻔْﺼَﺔَ ﺑِﻨْﺖَ ﻋُﻤَﺮَ ﺯَﻭْﺝَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻋَﻦْ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﺎ ﻳَﺤِﻞُّ ﻟِﺎﻣْﺮَﺃَﺓٍ ﺗُﺆْﻣِﻦُ ﺑِﺎﻟﻠَّﻪِ ﻭَﺍﻟْﻴَﻮْﻡِ ﺍﻟْﺂﺧِﺮِ ﺗَﺤِﺪُّ ﻋَﻠَﯽ ﻣَﻴِّﺖٍ ﻓَﻮْﻕَ ﺛَﻠَﺎﺙٍ ﺇِﻟَّﺎ ﻋَﻠَﯽ ﺯَﻭْﺝٍ ﻓَﺈِﻧَّﻬَﺎ ﺗَﺤِﺪُّ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺃَﺭْﺑَﻌَﺔَ ﺃَﺷْﻬُﺮٍ ﻭَﻋَﺸْﺮًﺍ ۔

ترجمہ : ﺣﻀﺮﺕ ﺣﻔﺼﮧ ﺭﺿﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻨﮩﺎ ﻓﺮﻣﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﺭﺳﻮﻝ ﮐﺮﯾﻢ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻗﺪﻭﺱ ﺍﻭﺭ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﺭﻭﺯ ﭘﺮ ﺍﯾﻤﺎﻥ ﻻﻧﮯ ﻭﺍﻟﯽ ﺧﺎﺗﻮﻥ ﮐﮯ ﻭﺍﺳﻄﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﺮﺩﮦ ﭘﺮ ﺗﯿﻦ ﺩﻥ ﺳﮯ ﺯﯾﺎﺩﮦ ﻣﺎﺗﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ﻟﯿﮑﻦ ﺷﻮﮨﺮ ﮐﮯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺮ ﺍﺱ ﮐﻮ ﭼﺎﺭ ﻣﺎﮦ ﺩﺱ ﺭﻭﺯ ﺗﮏ ﻋﺪﺕ ﮔﺰﺍﺭﻧﺎ ﻻﺯﻡ ﮨﮯ ۔ (ﺳﻨﻦ ﻧﺴﺎﺋﯽ : ﺟﻠﺪ ﺩﻭﻡ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 1443)

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴﻢُ ﺑْﻦُ ﻣُﻮﺳَﯽ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪُ ﺑْﻦُ ﺭَﺑِﻴﻌَﺔَ ﻋَﻦْ ﻣُﺤَﻤَّﺪِ ﺑْﻦِ ﺍﻟْﺤَﺴَﻦِ ﺑْﻦِ ﻋَﻄِﻴَّﺔَ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻋَﻦْ ﺟَﺪِّﻩِ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﺍﻟْﺨُﺪْﺭِﻱِّ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻌَﻦَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﯽ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺍﻟﻨَّﺎﺋِﺤَﺔَ ﻭَﺍﻟْﻤُﺴْﺘَﻤِﻌَﺔَ ۔ (ﺳﻨﻦ ﺍﺑﻮﺩﺍﺅﺩ : ﺟﻠﺪ ﺩﻭﻡ : ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻤﺒﺮ 1351)

ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺑﻮﺳﻌﯿﺪ ﺧﺪﺭﯼ رضی اللہ عنہ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﮧ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﯿﮧ ﻭﺁﻟﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻧﮯ ﻧﻮﺣﮧ ﮐﺮﻧﮯ ﻭﺍﻟﯽ ﻋﻮﺭﺕ ﺍﻭﺭ ﻧﻮﺣﮧ ﺳﻨﻨﮯ ﻭﺍﻟﯽ ﻋﻮﺭﺕ ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﮨﮯ ۔ (طالبِ دعا و دعا گو ڈاکٹر فیض احمد چشتی)