sulemansubhani نے Sunday، 26 April 2020 کو شائع کیا.
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ يُوۡسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيۡقُ اَ فۡتِنَا فِىۡ سَبۡعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعِ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ ۙ لَّعَلِّىۡۤ اَرۡجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ ۞ ترجمہ: (اس نے یوسف کے پاس جاکر کہا) اے یوسف ! اے بہت سچ بولنے والے ! ہمیں اس خواب کی […]
مکمل تحریر پڑھیے »
ٹیگز:-
خوشے ,
سورہ یوسف ,
سوکھے ,
لازم ,
Tibyan ul Quran ,
خواب ,
Allama Ghulam Rasool Saeedi ,
سات ,
Quran ,
سرسبز ,
تبیان القرآن ,
تعبیر ,
تعظیم ,
ساقی ,
علم ,
فربہ ,
حضرت یوسف ,
گائیں ,
سچ ,
دبلی ,
تکریم
sulemansubhani نے Sunday، 26 April 2020 کو شائع کیا.
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَقَالَ الَّذِىۡ نَجَا مِنۡهُمَا وَادَّكَرَ بَعۡدَ اُمَّةٍ اَنَا اُنَـبِّئُكُمۡ بِتَاۡوِيۡلِهٖ فَاَرۡسِلُوۡنِ ۞ ترجمہ: ان دو قیدیوں میں سے جو نجات یافتہ تھا اس نے ایک مدت کے بعد یوسف کو یاد کیا اس نے کہا میں تم کو اس خواب کی تعبیر بتاسکتا ہوں مجھے (یوسف […]
مکمل تحریر پڑھیے »
ٹیگز:-
مدت ,
حضرت یوسف ,
سورہ یوسف ,
خواب ,
دو ,
قیدیوں ,
ایک ,
Tibyan ul Quran ,
تعبیر ,
Allama Ghulam Rasool Saeedi ,
ساقی ,
Quran ,
نجات یافتہ ,
تبیان القرآن
sulemansubhani نے Sunday، 26 April 2020 کو شائع کیا.
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ يٰصَاحِبَىِ السِّجۡنِ اَمَّاۤ اَحَدُكُمَا فَيَسۡقِىۡ رَبَّهٗ خَمۡرًاۚ وَاَمَّا الۡاٰخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَاۡكُلُ الطَّيۡرُ مِنۡ رَّاۡسِهٖؕ قُضِىَ الۡاَمۡرُ الَّذِىۡ فِيۡهِ تَسۡتَفۡتِيٰنِؕ ۞ ترجمہ: اے قید کے دونوں ساتھیو ! تم میں سے ایک تو اپنے آقا کو شراب پلایا کرے گا اور رہا دوسرا تو اس کو سولی […]
مکمل تحریر پڑھیے »
ٹیگز:-
شراب ,
نانبائی ,
سوال ,
ساتھیو ,
سولی ,
آقا ,
قید ,
Tibyan ul Quran ,
حضرت یوسف ,
Allama Ghulam Rasool Saeedi ,
پرندے ,
Quran ,
فیصلہ ,
تبیان القرآن ,
سورہ یوسف ,
اللہ ,
خواب ,
اللہ تعالیٰ ,
تعبیر ,
وحی ,
ساقی
sulemansubhani نے Saturday، 25 April 2020 کو شائع کیا.
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجۡنَ فَتَيٰنِؕ قَالَ اَحَدُهُمَاۤ اِنِّىۡۤ اَرٰٮنِىۡۤ اَعۡصِرُ خَمۡرًا ۚ وَقَالَ الۡاٰخَرُ اِنِّىۡۤ اَرٰٮنِىۡۤ اَحۡمِلُ فَوۡقَ رَاۡسِىۡ خُبۡزًا تَاۡكُلُ الطَّيۡرُ مِنۡهُ ؕ نَبِّئۡنَا بِتَاۡوِيۡلِهٖ ۚ اِنَّا نَرٰٮكَ مِنَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ ۞ ترجمہ: اور یوسف کے ساتھ دو جوان (بھی) قید خانے میں داخل ہوئے ان میں […]
مکمل تحریر پڑھیے »
ٹیگز:-
خواب ,
داروغہ ,
Quran ,
لوگوں ,
حضرت عبداللہ بن مسعود ,
دو ,
تبیان القرآن ,
دراز گوش ,
گمان ,
انگور ,
شراب ,
روٹیاں ,
حضرت یوسف ,
تعبیر ,
پرندے ,
قید خانے ,
سورہ یوسف ,
قید خانہ ,
نیک ,
ساقی ,
Tibyan ul Quran ,
جوان ,
نانبائی ,
Allama Ghulam Rasool Saeedi