وَكَذٰلِكَ اَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَـعۡلَمُوۡۤا اَنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّاَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيۡهَا ۚ اِذۡ يَتَـنَازَعُوۡنَ بَيۡنَهُمۡ اَمۡرَهُمۡ فَقَالُوۡا ابۡنُوۡا عَلَيۡهِمۡ بُنۡيَانًـا ؕ رَبُّهُمۡ اَعۡلَمُ بِهِمۡؕ قَالَ الَّذِيۡنَ غَلَبُوۡا عَلٰٓى اَمۡرِهِمۡ لَـنَـتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِمۡ مَّسۡجِدًا ۞- سورۃ نمبر 18 الكهف آیت نمبر 21
sulemansubhani نے Monday، 18 May 2020 کو شائع کیا.
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَكَذٰلِكَ اَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَـعۡلَمُوۡۤا اَنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّاَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيۡهَا ۚ اِذۡ يَتَـنَازَعُوۡنَ بَيۡنَهُمۡ اَمۡرَهُمۡ فَقَالُوۡا ابۡنُوۡا عَلَيۡهِمۡ بُنۡيَانًـا ؕ رَبُّهُمۡ اَعۡلَمُ بِهِمۡؕ قَالَ الَّذِيۡنَ غَلَبُوۡا عَلٰٓى اَمۡرِهِمۡ لَـنَـتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِمۡ مَّسۡجِدًا ۞ ترجمہ: اور اس طرح ہم نے (لوگوں کو) ان کے […]
ٹیگز:-
حضرت جابر بن عبداللہ , سورہ الكهف , ملا علی قاری , قاضی احمد بن محمد خفا جی حنفی , سید محمد نعیم الدین مراد آبادی , حالات , صالحین , اصحاب کہف , Tibyan ul Quran , شیخ محمد ادریس کا ندھلوی , علامہ ابوالبرکات عبداللہ بن محمود النسفی الحنفی , اللہ تعالیٰ , حضرت عائشہ صدیقہ , مزارات , حاوی , Allama Ghulam Rasool Saeedi , لوگوں , قاضی محمد ثناء اللہ نقشبندی , رب , ملا علی بن سلطان محمد القاری , وعدہ , گنبد , Quran , اعتراضات , بحث , جاننے , سورہ الکہف , علامہ عبدالوہاب شعرانی , حضرت ابوہریرہ , شیخ شبیر احمد عثمانی , شہر , برحق , قاضی عیاض , حافظ یوسف بن عبداللہ ابن عبدالبر القرطبی , تبیان القرآن , معاملہ , منسوخ , علامہ وشتانی ابی مالکی , مفتی محمد شفیع دیوبندی , محامل , حضرت عائشہ , غار , احادیث , سید مودودی , یقین , قاضی عیاض بن موسیٰ اندلسی , حضرت جابر , عمارت , ممانعت , علامہ شرف الدین حسین بن محمد الطیبی , شک , حافظ شہاب الدین ابن حجر عسقلانی , اللہ , جوابات , مسجد , سید ابوالاعلیٰ مودودی , معاملات , علامہ محمد بن محمد السنوسی مالکی , سیدہ عائشہ صدیقہ , علامہ سید محمود آلوسی حنفی , مساجد , ضرور بہ ضرور , قبروں , علامہ محمود بن عمر زمخشری خوارزمی , قیامت , واقف